1. 酒干倘賣無(wú)什么意思啊
酒干倘賣無(wú)是一句閩南語(yǔ),大概意思表達(dá)了是不是“有酒瓶子要賣嗎?”在閩南和臺(tái)灣地區(qū)收購(gòu)廢棄的空酒瓶,然后再賣到廢品回收站賺點(diǎn)小錢的人,都在大街小巷邊走邊喊“酒干倘賣無(wú)”。如果有人家里有空酒瓶要賣,就會(huì)叫住這收購(gòu)廢品的人了。
2. 酒干倘賣無(wú)意思是什么
酒干倘賣無(wú)是一句閩南語(yǔ),大概意思是說(shuō)“有酒瓶子要賣嗎”。
酒干倘賣無(wú)是一句閩南語(yǔ),大概意思是說(shuō)“有酒瓶子要賣嗎”。閩南、臺(tái)灣一帶收購(gòu)廢棄的空酒瓶子,再賣到廢品回收站里賺點(diǎn)小錢的人,都是一邊走街串巷,一邊高喊“酒干倘賣無(wú)”。若有誰(shuí)家里有空酒瓶子要賣,就會(huì)叫住這收購(gòu)廢品的人。
歌曲《酒干倘賣無(wú)》是閩南語(yǔ),但是有兩個(gè)錯(cuò)別字。閩南語(yǔ)中保留很多古漢語(yǔ)的成分,有很多字如果不懂古漢語(yǔ),根本寫(xiě)不出來(lái),比如歌名中的“干”和“倘”,就是錯(cuò)別字。
“‘干’正確的應(yīng)該是‘瓨’(音同祥),這個(gè)字出現(xiàn)在2000年前司馬遷的《史記》里,就是酒瓶子的意思;‘倘’應(yīng)為‘當(dāng)’,《古詩(shī)十九首》里就有這樣的用法”,由于許多人不了解,所以便音譯成“干”和“倘”。
擴(kuò)展資料
《酒干倘賣無(wú)》是1983年電影《搭錯(cuò)車》的主題曲,《搭錯(cuò)車》講述了一個(gè)退伍老兵啞叔與棄嬰的故事。退伍老兵以撿拾破爛為生。1958年冬天的一個(gè)清晨,啞叔在高級(jí)住宅區(qū)撿回一個(gè)被遺棄的女?huà)耄∶⒚馈?/p>
此后,啞叔又當(dāng)?shù)之?dāng)娘,父女二人相依為命,在艱辛貧困的日子中掙扎,憑借著微薄的收入將阿美撫養(yǎng)成人。在青年作曲家時(shí)君邁的幫助下,阿美成了一名紅歌星。不料阿美成名之后,竟然遺忘了啞叔對(duì)她的恩情。
3. 酒干倘賣無(wú)的意思是什么
酒干倘賣無(wú)是一句閩南語(yǔ),是指一些收廢棄的酒瓶的人,在走街串巷的時(shí)候喊“有空酒瓶要賣嗎?”
4. 酒干倘賣無(wú)啥意思啊
酒干倘賣無(wú),是臺(tái)灣的一部電影里面的一個(gè)非常出名的歌曲,主人公是收廢品的,酒干倘賣無(wú)的意思是收酒瓶的意思,這個(gè)故事非常感人,一個(gè)靠拾荒收破爛的老人,撿到一個(gè)棄嬰,吧她艱難的養(yǎng)大,老人還是個(gè)啞巴,長(zhǎng)大后的棄嬰,替父親叫賣的歌聲,唱的人,聽(tīng)的人都哭了,這首歌聽(tīng)了很讓人心疼。
5. 有酒干倘賣無(wú)什么意思
表達(dá)對(duì)父親的感恩以及父親養(yǎng)育孩子的艱辛
6. 酒干倘賣無(wú)是什么意思?
酒干倘賣無(wú)》的意思很明顯,就是一個(gè)吆喝。說(shuō)的是“有酒瓶買么”。從字面上看也許沒(méi)有什么驚奇之處,
啞叔原本想著要去看阿美的演唱會(huì),卻最后連門都沒(méi)有進(jìn)去。后來(lái),啞叔病倒了,阿美得到了消息之后也急忙的趕了回來(lái),但是卻沒(méi)有看到啞叔的最后一眼。
于是,在阿美的演出中就有了這么一首歌《酒干倘賣無(wú)》正如歌詞所唱的那樣,是啞叔給了阿美一切,不但養(yǎng)育了她而且給了她一個(gè)美好的生活。電影最可程度的還原了時(shí)間的本身,還原了當(dāng)時(shí)的各種情形。而慶幸的是遇到了像羅大佑、HDJ這樣的藝術(shù)家,他們將這個(gè)事跡改編成了歌曲,至今仍在流傳。
7. 酒干倘賣無(wú) 什么意思
沒(méi)有故事原型,它是電視劇《搭錯(cuò)車》里的故事情節(jié)也是劇中歌曲,這部劇講述了一個(gè)聾啞人靠賣酒瓶養(yǎng)活女兒的感人故事。相信《搭錯(cuò)車》這部作品大家都看過(guò),這部劇自播出就深得廣大觀眾的喜愛(ài),并收獲了很多觀看者的眼淚。故事的主人公佟林是一個(gè)聾啞人,因?yàn)樯眢w的缺陷一直沒(méi)有娶妻。
一天,他突然聽(tīng)到孩子的哭聲,趕緊出門一看家門口竟然有一個(gè)孩子,善良的他收養(yǎng)了這個(gè)孩子,并給她取了一個(gè)好聽(tīng)的名字叫小美,因?yàn)樾∶?,佟林把工作和房子都丟了,但是這也沒(méi)讓他放棄撫養(yǎng)小美,他帶著小美在外面租了房子,靠收破爛為生,酒干倘賣無(wú)的意思就是有酒瓶要賣嗎。
父女兩人貧苦但又簡(jiǎn)單而快樂(lè)地生活著,佟林會(huì)把他收來(lái)的酒瓶拿回家,在里面倒入深淺不等的水,用棍子來(lái)敲打,就會(huì)敲出美妙的聲音,每當(dāng)佟林敲出美妙的音樂(lè)聲時(shí),小美就高興得手舞足蹈,所以小美從小就熱愛(ài)音樂(lè),高考的時(shí)候,老師勸小美,報(bào)考音樂(lè)附中,可是高額的學(xué)費(fèi)讓小美打了退堂鼓,她不想她的父親這么辛苦,所以她拒絕了老師
8. 酒干倘賣無(wú)是什么意思呢
酒干倘賣無(wú)是一句閩南語(yǔ),大概意思是說(shuō)“有酒瓶子要賣嗎”。 酒干倘賣無(wú)是一句閩南語(yǔ),大概意思是說(shuō)“有酒瓶子要賣嗎”。閩南、臺(tái)灣一帶收購(gòu)廢棄的空酒瓶子,再賣到廢品回收站里賺點(diǎn)小錢的人,都是一邊走街串巷,一邊高喊“酒干倘賣無(wú)”。若有誰(shuí)家里有空酒瓶子要賣,就會(huì)叫住這收購(gòu)廢品的人。 歌曲《酒干倘賣無(wú)》是閩南語(yǔ),但是有兩個(gè)錯(cuò)別字。閩南語(yǔ)中保留很多古漢語(yǔ)的成分,有很多字如果不懂古漢語(yǔ),根本寫(xiě)不出來(lái),比如歌名中的“干”和“倘”,就是錯(cuò)別字。 “‘干’正確的應(yīng)該是‘瓨’(音同祥),這個(gè)字出現(xiàn)在2000年前司馬遷的《史記》里,就是酒瓶子的意思;‘倘’應(yīng)為‘當(dāng)’,《古詩(shī)十九首》里就有這樣的用法”,由于許多人不了解,所以便音譯成“干”和“倘”。
9. 酒干倘賣無(wú)的意思是
酒干倘賣無(wú)是一句閩南語(yǔ),意思是說(shuō)“有酒瓶子要賣嗎”。閩南、臺(tái)灣一帶收購(gòu)廢棄的空酒瓶子,再賣到廢品回收站里賺點(diǎn)小錢的人,都是一邊走街串巷,一邊高喊“酒干倘賣無(wú)”。