本文目錄一覽
1,文言文翻譯
有點(diǎn)看不清,我先打了下原文,請(qǐng)對(duì)照下,看有沒有字弄錯(cuò)的,確認(rèn)后再譯吧。重建嚴(yán)子陵先生祠堂記自杭州東南溯江而上,遇富春渚,至七里灘,兩山之間有嚴(yán)子陵祠焉。清風(fēng)高節(jié),照耀江水,曩常經(jīng)其地,瞻其貌,徘徊久之而不忍去。宋范仲淹守嚴(yán)郡嘗為子陵置義田立祠作歌以紀(jì)其德。自是以后淳邑有方賊之亂,富春有裘賊之亂,是祠之或廢或興,年日舛錯(cuò)不可考。國(guó)朝嘗飭守土之官歲時(shí)修葺故祠,得巋然長(zhǎng)存。自粵匪擾亂,郡當(dāng)其沖,祠遂不保。余以同治四年八月來守是土,過七里灘心徬徨者累月,聞魏觀察有志捐造(前丁太守經(jīng)理其事,半途功廢)。予慨然首先捐廉二十萬(wàn)錢,次集捐貲,鳩工庀材,復(fù)祠宇之舊觀,續(xù)造客星樓、祠內(nèi)神像碑石、動(dòng)用器具,洪纖畢備,閱四月而功告成。遂入山而求子陵之后,得兩人焉:一名國(guó)祿一名寶華,兩人為從,父子相與為依,懼將無后而又奇窮,蓋義產(chǎn)之失久矣。余為之請(qǐng)于大府,就嚴(yán)郡鹽課耗項(xiàng)內(nèi)歲提錢八十千文, 為目前開墾山田費(fèi),用嗣后修葺祠宇、奉祀香火,俾得永遠(yuǎn)有資;仍勉國(guó)祿等砥節(jié)礪行,無墜先人遺緒。則余他日公車便訪,重瞻道貌,庶幾景仰之思與是江是山而俱永也。所有先生道德事跡前人言之祥矣,余不復(fù)贅是為之記。余前權(quán)簽(“簽”看不清,猜的)嚴(yán)郡捐建嚴(yán)祠,諭令嚴(yán)子陵先生后裔嚴(yán)國(guó)祿、嚴(yán)寶華叔侄二人看守祠堂,奉祀香火,又稟請(qǐng)?jiān)邴}耗項(xiàng)下每年提八十千文以為祠中之用當(dāng)。諭嚴(yán)國(guó)祿等早為完娶,以繼絕祀。乃至八年夏余重守是郡,嚴(yán)國(guó)祿仍未聘娶,復(fù)又資助以成其事,至十里富春山。道光年間嚴(yán)國(guó)祥曾賣三股之二與方文芹,執(zhí)業(yè)現(xiàn)據(jù)。嚴(yán)國(guó)祿具囊到府,又?jǐn)鄽w嚴(yán)國(guó)祿,執(zhí)業(yè)永作嚴(yán)祠之用,不準(zhǔn)再行買賣,并札飭桐廬縣立案又記。
百度翻譯可以直接把文言文翻譯為現(xiàn)代文
翻譯《呂蒙傳》呂蒙字子明,祖籍汝南富陂。年少時(shí)去南方,依附姐夫鄧當(dāng)。鄧當(dāng)是孫策手下的將領(lǐng),多次參加討伐少數(shù)民族政權(quán)山越的戰(zhàn)斗。呂蒙十五六歲時(shí),偷偷跟隨鄧當(dāng)參加戰(zhàn)斗,鄧當(dāng)發(fā)現(xiàn)以后大吃一驚,大聲指責(zé)呂蒙,讓他回去,呂蒙不肯。回去后,鄧當(dāng)向呂蒙的母親告狀,呂蒙的母親很生氣,要懲罰呂蒙,呂蒙說:“貧困的生活,低賤的地位難以讓人忍受,如果僥幸立功,就可以得到富貴功名。況且‘不入虎穴,焉得虎子’?!蹦赣H悲傷無奈地認(rèn)同了呂蒙。魯肅臨時(shí)代理周瑜的事務(wù)時(shí),鄧當(dāng)去陸口路過呂蒙屯兵的地方。當(dāng)時(shí)魯肅還是輕視呂蒙的,傳聞魯肅曾對(duì)鄧當(dāng)說:“呂蒙將軍的功名一天天增長(zhǎng),不能拿以前的眼光看待他了,您應(yīng)該重視這個(gè)事情?!濒斆C隨即去拜訪呂蒙。酒到酣處,呂蒙問魯肅:“您擔(dān)負(fù)重任以抵御關(guān)羽方面軍,打算用什么方法應(yīng)付突然發(fā)生的襲擊?”魯肅輕慢地說:“臨時(shí)想辦法就行?!眳蚊烧f:“現(xiàn)在東吳和西蜀是暫時(shí)聯(lián)盟,關(guān)羽畢竟對(duì)我們有威脅,怎能不提早做好應(yīng)對(duì)的打算呢?”于是就這個(gè)問題,為魯肅想了五中應(yīng)對(duì)的方法。魯肅又佩服又感激,從飯桌上跨過去,做在呂蒙旁邊,手撫著呂蒙的背,親切地說:“呂蒙,我不知道你的才能策略竟然到了如此的境地!”
2,文言文帶翻譯
陳太丘與友人期陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘舍去,去后乃至。元方時(shí)年七歲,門外戲。客問元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去?!庇讶吮闩?,曰:“非人哉!與人期行,相委而去!”元方曰:“君與家君期日中。日中不至,則是無信;對(duì)子罵父,則是無禮?!庇讶藨M,下車引之。元方入門不顧。陳太丘與友人期太丘長(zhǎng)陳寔和朋友約好一同外出,約定中午出發(fā),過了中午,朋友還沒有來,陳寔不管他,自己走了,走了以后,那位朋友才到。當(dāng)時(shí)陳寔兒子元方才七歲,正在門外玩耍。來客問元方:“令尊在家嗎?”元方回答說:“家父等了您很久,見您不來,已經(jīng)走了?!蹦俏慌笥驯闵饸鈦恚f道:“真不是人呀!和別人約好一起走,卻扔下別人不管,自己走了!”元方說:“您是跟家父約定中午走的。到了中午還不來,這就是不守信用;對(duì)著人家的兒子罵人家的父親,這是不講禮貌?!蹦俏慌笥崖犃撕軕M愧,就下車來招呼他。元方掉頭回家去,再也不回看一眼。
《愛蓮說》原文 水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨(dú)愛菊;自李唐來,世人盛愛牡丹;予獨(dú)愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭靜植,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶后鮮有聞;蓮之愛,同予者何人;牡丹之愛,宜乎眾矣。 翻譯水上,陸上各種草和木的花,可愛的非常多。晉朝陶淵明唯獨(dú)喜愛菊花。從唐朝以來世人的人們非常喜愛牡丹。我唯獨(dú)喜愛蓮花,它從污泥中長(zhǎng)出來,卻不受到污染,在清水里洗滌過但是不顯得妖媚,它的莖中間貫通,外形挺直,不牽牽連連,不枝枝節(jié)節(jié)的,香氣遠(yuǎn)播,更加清香,筆直地潔凈地立在那里,可以遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀賞但是不能貼近去輕慢地玩弄啊。 我認(rèn)為,菊花是花中的隱士;牡丹,是花中的寶貴者;蓮花,是花中的君子。唉!對(duì)于菊花的愛好,陶淵明以后很少聽到了。對(duì)于蓮花的愛好,像我一樣的人還有什么人呢?對(duì)于牡丹的愛好,人數(shù)當(dāng)然就很多了。
鄭人買履鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度?!狈礆w取之。及反,市罷,遂不得履。 譯文:有一個(gè)想要買鞋的鄭國(guó)人,他先量好自己腳的尺碼,然后把量好的尺碼放在他的座位上。等到了集市,他忘了帶量好的尺碼。他已經(jīng)買到了鞋子,才說:“我忘記帶量好的尺碼了?!庇谑欠祷丶胰ト〕叽a。等到他返回集市的時(shí)候,集市已經(jīng)散了,他最終沒有買到鞋。 有人問:“為什么不用你的腳去試試鞋的大小呢?” 他說:“我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。”
陋室銘 山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁??梢哉{(diào)素琴,閱金經(jīng)。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽(yáng)諸葛廬,西蜀子云亭。 孔子云:“何陋之有?”譯文:山不在乎多高,有了神仙,就會(huì)遠(yuǎn)近揚(yáng)名。水不在乎多深,有了蛟龍就會(huì)有靈氣。這雖然是一間簡(jiǎn)陋的房子,不過,只要我的品德高尚,也能使它名聲遠(yuǎn)揚(yáng)。苔蘚爬上了臺(tái)階,使得臺(tái)階也顯露出綠意;草色映入了門簾,室內(nèi)也染成了青色。在這里與我談笑都是博學(xué)而又品德高尚的大儒,跟我往來的沒有一個(gè)是沒有學(xué)問的人。平時(shí)可以彈奏不加修飾的古琴,潛心閱讀佛經(jīng)。既沒有噪雜的管弦樂聲擾亂耳朵,也沒有繁雜的官府公文使我身心勞累。我的陋室真比得上當(dāng)年南陽(yáng)諸葛亮的草廬,西蜀揚(yáng)子云的亭子??鬃诱f過:既然有君子住在里面,怎么會(huì)覺得有什么簡(jiǎn)陋呢?詠雪 謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。俄而雪驟。公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬?!毙峙唬骸拔慈袅跻蝻L(fēng)起?!惫笮?。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。譯文: 在一個(gè)寒冷的下雪天,謝太傅與家人在一起聚會(huì),他跟子侄輩的人講解詩(shī)文。不一會(huì)兒,雪下得急了,謝太傅高興地說:“這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的白雪像什么呢?”他兄弟的兒子胡兒說:“把鹽撒在空中差不多可以相比。”太傅大哥的女兒說:“不如比作柳絮隨風(fēng)飛舞?!敝x太傅高興得笑了起來。謝道韞是大哥謝奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。智子疑鄰 宋有富人,天雨墻壞。其子曰:“不筑,必將有盜。”其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財(cái)。其家甚智其子,而疑鄰人之父。譯文 宋國(guó)有一個(gè)富人,天上下著大雨,他家的墻被毀壞了。富人的兒子說:“要是不修筑,一定會(huì)有盜賊來偷東西?!编従蛹业睦先艘策@樣說。晚上富人家果然丟失了很多錢財(cái)。結(jié)果,那個(gè)富人認(rèn)為自己的兒子很聰明,卻懷疑鄰居家的老人偷了他家的東西。