1,與蒙論議省略賓語(yǔ)后的句子
這個(gè)不是賓語(yǔ)從句啊,最前面那個(gè)that指的是前面那件事 and連接同一個(gè)主語(yǔ)的兩個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞可以省略第二個(gè)主語(yǔ)7951
我。。知。。道加。。我。。私。。聊
2,沐著柔暖的春風(fēng)迎著耀眼的太陽(yáng)望著飄著的云我的心情就像洗
抱歉,沒找到原文。我找了兩個(gè)已解決的問題,您參考一下。
http://zhidao.baidu.com/question/20460116.html
擴(kuò)展(我沐著風(fēng),迎著太陽(yáng),望著云,心情立刻輕松起來(lái)了)
要求擴(kuò)展后的句子前幾個(gè)分句的主語(yǔ)呈蒙后省略形式,主語(yǔ)只在最后一個(gè)分句里出現(xiàn).
最佳答案
沐著柔暖的春風(fēng),迎著耀眼的太陽(yáng),望著飄著的云,我的心情就像洗了澡一樣立刻輕松起來(lái)了
http://zhidao.baidu.com/question/21730727.html
沐著柔暖的春風(fēng),迎著耀眼的太陽(yáng),望著飄著的云,我的心情就像洗了澡一樣立刻輕松起來(lái)了
前幾個(gè)分句的主語(yǔ)呈蒙后省略形式,主語(yǔ)只在最后一個(gè)分句里出現(xiàn).
我想問一下這個(gè)句子的主語(yǔ)應(yīng)該是“我的心情”,但前面幾個(gè)分句的主語(yǔ)是“我的心情”有點(diǎn)說(shuō)不通?怎么回事?
最佳答案
沒什么說(shuō)不通的啊,前面是條件,是狀語(yǔ)....
3,文言文中的省略句列出幾個(gè)句子
1.省略主語(yǔ)。(1)承前省。如:“永州之野產(chǎn)異蛇,(異蛇)黑質(zhì)而白章?!保?)承后?。ㄒ沧髅珊笫。?。如:“沛公謂張良曰:‘(公)度我至軍中,公乃入?!保?)自述省。如:“(予)愛是溪,(予)得其尤絕者家焉?!保?)對(duì)話省。如:“(孟子)曰:‘獨(dú)樂樂,與人樂樂,孰樂?’(王)曰:‘不若與人。’”2.省略謂語(yǔ)。如:“一鼓作氣,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭。”3.省略賓語(yǔ)。如:“可燒而走(之)也?!?.省略介詞賓語(yǔ)。如:“公閱畢,即解貂覆生,為(之)掩戶?!?.省略介詞“于”。如:“今以鐘磬置(于)水中,雖大風(fēng)浪不能鳴焉?!盵小練習(xí)]補(bǔ)充下面句子中省略的成分。①冉氏嘗居也,故姓是溪為冉溪。②故西門豹為鄴令,名聞天下。③均之二策,寧許以負(fù)秦曲。④皆出山下平地,蓋上出也。⑤今當(dāng)遠(yuǎn)離,臨表涕零,不知所言。⑥漁工水師雖知而不能言。⑦國(guó)人莫敢言,道路以目。⑧使將士更休,而自坐帷幕。⑨士志于道而恥惡衣惡食者,未足與議也。
4,在線等文言文省略句例句
省略句
在具體的語(yǔ)言環(huán)境中,只要不發(fā)生歧義,就可以省去句子的某些成分。這些省去了某些成分的句子就叫省略句。
古漢語(yǔ)省略句的省略方式和現(xiàn)代漢語(yǔ)相同,都是承前省、蒙后省、對(duì)話省,但省略的成分卻要廣得多,如主語(yǔ)省略、謂語(yǔ)省略、賓語(yǔ)省略、兼語(yǔ)省略、介詞省略、分句省略等等。
(一)主語(yǔ)省略
古漢語(yǔ)第三人稱代詞“之”不能作主語(yǔ),當(dāng)需要第三人稱作主語(yǔ)時(shí),或重復(fù)前句名詞,或干脆省略,所以古漢語(yǔ)中主語(yǔ)省略就比較多。
1、承前省。如:
疾在腠里,湯熨之所及也;()在肌膚,針石之所及也;()在腸胃,火齊之所及也。(《扁鵲見蔡桓公》)是承前主省主。譯為:病發(fā)生在皮膚,是湯熨所能治好的;(病)發(fā)生在肌肉;用針砭就能治好;(病)發(fā)生在腸胃,可以用火劑湯藥來(lái)治療。
永州之野產(chǎn)異蛇,()黑質(zhì)而白章。(《捕蛇者說(shuō)》)是承前賓省主。譯為:永州的野外出產(chǎn)怪蛇,(蛇)身黑色的底子上有著白色的花紋。
2、蒙后省。如:
()度我至軍中,公乃入。(《鴻門宴》)蒙后主省主。譯為:(您)估計(jì)我到了咱們軍營(yíng)中,您再進(jìn)去。
3、對(duì)話省。如:
藺相如固止之,():“公之視廉將軍孰與秦王?”()曰:“()不若也。”(《廉頗藺相如列傳》)由于是對(duì)話環(huán)境,對(duì)話的主語(yǔ)都省略了,甚至連對(duì)話內(nèi)容里的主語(yǔ)也省略了。譯為:藺相如堅(jiān)決制止住他們,(藺相如)說(shuō):“你們比一下廉將軍和秦王,誰(shuí)厲害?”(舍人們)說(shuō):“(廉將軍)不如秦王?!?
(二)謂語(yǔ)省略
一般情況下,謂語(yǔ)省略較少,但古漢語(yǔ)時(shí)有所見。譯時(shí)一般要補(bǔ)出。
1、承前省。如:
陳勝自立為將軍,()吳廣為都尉。(《陳涉世家》)承前謂省謂。譯為:陳勝封自己為將軍(封)吳廣為都尉。
2、蒙后省。如:
殺人如()不能舉,刑人如恐不勝。(《鴻門宴》)蒙后謂省謂。譯為:殺人(唯恐)不能殺盡,處罰人唯恐不能用盡酷刑。
3、對(duì)話省。如:
齊威王欲將孫臏,孫臏謝曰:“刑余之人不可()。”(《孫臏》)對(duì)話環(huán)境中省略謂語(yǔ)“將”。譯為:齊威王想拜孫臏為主將,孫臏推辭說(shuō):“我是受過(guò)臏刑的人,不能(擔(dān)任主將)。”
(三)賓語(yǔ)省略
1、動(dòng)詞的賓語(yǔ)的省略
動(dòng)詞賓語(yǔ)的省略,一般都是承前省,省略的往往都是多次“之”。如:
葉公見之,棄()而還走。(《葉公好龍》)承前賓省賓。譯為:葉公看見它,連忙躲開(它)逃走。
如果動(dòng)詞后已有介賓短語(yǔ)作補(bǔ)語(yǔ),它的賓語(yǔ)(代詞)也往往省略。如:
權(quán)起更衣,肅追()于宇下。(《赤壁之戰(zhàn)》)譯為:孫權(quán)起身上廁所,魯肅追(他)到檐下。
否定句中,代詞作的賓語(yǔ)也常省略。
如:揚(yáng)州城下,進(jìn)退不由()。(《〈指南錄〉后序》)譯為:在揚(yáng)州城下,進(jìn)退不由(自己)。
2、介詞的賓語(yǔ)的省略
介詞“以”“與”“為”等之后的代詞賓語(yǔ)常常被省略。(“于”后的不省。)如:
齊使以()為奇,竊載與()之齊。(《孫臏》)譯為:齊國(guó)的使者把(他)當(dāng)作奇才,秘密的用車子載著,同(他)一起到齊國(guó)。
于是秦王不懌,為()一擊缶。(《廉頗藺相如列傳》)譯為:在這種情況下,秦王很不高興,給(趙王)敲了一下缶。
(四)兼語(yǔ)省略
在兼語(yǔ)句中,使令動(dòng)詞“使”“令”等后的代詞兼語(yǔ)常常省略。如:
扶蘇以數(shù)諫故,上使()外將兵。(《陳涉世家》)譯為:扶蘇因?yàn)槎啻蝿裰G的緣故,皇上就派(他)到邊境去帶兵打仗。
便要()還家,設(shè)酒殺雞作食。(《桃花源記》)譯為:就邀請(qǐng)(漁人)到家里,擺酒殺雞做飯來(lái)招待他。
(五)介詞省略
現(xiàn)代漢語(yǔ)的介詞一般不省略,但古漢語(yǔ)的“以”“于”在構(gòu)成介賓短語(yǔ)作補(bǔ)語(yǔ)時(shí),常被省略,如果同時(shí)有賓語(yǔ),更易于被省略。
1、介詞“于”的省略。如:
收天下之兵,聚之()咸陽(yáng)。(《過(guò)秦論》)“于咸陽(yáng)”作“聚”的補(bǔ)語(yǔ),同時(shí)有賓語(yǔ)“之”,因此,介詞“于”省略。譯為:收沒天下的武器,把這些武器集中(到)咸陽(yáng)。
今臣至,大王見臣()列觀。(《廉頗藺相如列傳》)譯為:現(xiàn)在我到了,大王(在)偏殿接見我。
屈原至于江濱,被發(fā)行吟()澤畔。(《屈原列傳》)譯為:屈原來(lái)到江濱,披散著頭發(fā)(在)湖邊,一邊走著一邊吟詩(shī)。
2、介詞“以”的省略。如:
死馬且買之()五百金,況生馬乎?(《戰(zhàn)國(guó)策?燕策》)譯為:死馬尚且(用)五百金買它,何況是活馬呢?
又試之()雞,果如成言。(《促織》)譯為:又(用)雞試驗(yàn)斗蟋蟀,果真像成名說(shuō)的。
(六)分句的省略
古漢語(yǔ)中,有時(shí)也出現(xiàn)分句省略的情況,要通過(guò)上下文來(lái)分辨,翻譯時(shí)要補(bǔ)出來(lái)。如:
嘩然而駭者,( ),雖雞狗不得寧焉。(《捕蛇者說(shuō)》)譯為:嚇得亂叫亂嚷的,(不僅是人),即使是豬狗也不得安寧呀。
項(xiàng)伯殺人,( ),臣活之。(《鴻門宴》)譯為:項(xiàng)伯殺了一個(gè)人,(按律當(dāng)斬),我救活了他。