1,東潤(rùn) 日語(yǔ)怎么讀怎么解釋啊整句話東潤(rùn)思
東潤(rùn)だと思っています。我認(rèn)為是東潤(rùn)東潤(rùn) 的日語(yǔ)讀法是 假名:とうじゅん羅馬音:toujun
……
你好!東(とう)(ひがし)潤(rùn)(じゅん)解釋為:我認(rèn)為是東潤(rùn)。希望對(duì)你有所幫助,望采納。
2,東潤(rùn)英文應(yīng)該怎么寫(xiě)不會(huì)是全拼音吧dongrun 比如富士康是
英文名您是可以根據(jù)自己的需求,可音譯也可意譯。音譯基本根據(jù)名稱(chēng)往越靠近英語(yǔ)發(fā)音組合的方向。foxconn就是一個(gè)例子,其實(shí)跟老外起中文名一個(gè)道理。意譯可根據(jù)公司品牌建立之初的意向, 比如,東可以表示方向East,或方位,地理:oriental
dongrun
這個(gè)每個(gè)公司都可以自己來(lái)隨便弄得,比方說(shuō)dongrun,drun等等。
就是dongrun,這是一個(gè)儀表公司?再看看別人怎么說(shuō)的。
叫“東潤(rùn)”的公司太多了,各行各業(yè),又不出名。不知道你說(shuō)的是哪一家。
翻譯的話有幾種可以考慮的:1. 直接拼音,簡(jiǎn)單明了,不過(guò)可能會(huì)有點(diǎn)音標(biāo)上的差異;2. 利用音標(biāo)諧音重新造詞比如這個(gè)foxconn;3. 利用漢語(yǔ)意思意譯為對(duì)應(yīng)的英文單詞,比如XX云端翻譯為 XX cloud等。以上。供參考。