1,我喝過一點伏特加沒有一點酒味嚇的我不敢喝請問是真的嗎
是真的,伏特加就是這個味,但是要少喝,后勁很大的!
真的,伏特加最大特點就是喝了別人也聞不到酒味,不進別人聞不到,你自己都感覺不到呼吸里有酒的味道...
伏特加是俄羅斯的名酒.她以性烈成為世界名酒.特點是不加香精.是一類地道的純酒.兄弟你喝的伏特加居然沒有酒味?這與她的特點完全相反.所以真不了!還有.伏特加只是一系列酒(類別)名稱.如中國白酒.威士忌.白蘭地.金酒等.她們又都分個品牌如中國白酒的矛臺酒.五糧液.國窖等白蘭地又有人頭馬.金花.馬爹力等
伏特加必須有酒味
可能是假酒吧。
2,求世界6大烈酒的名字
伏特加(VODKA),威士忌(WHISKY),龍舌蘭(TEQULLA),朗姆(RUM),白蘭地(BRANDY),金(GIN)
世界上著名的烈性酒大致有六種 ,排名及品名如下: 排名第一是 白蘭地Brandy 它的主要產(chǎn)地為法國 其中最負盛名的就是法國干邑 傳統(tǒng)白蘭地由葡萄釀造 但是也有其他水果釀成的白蘭地 一般會在其前注明用于釀制的水果 比較知名的品牌有軒尼詩李察 軒尼詩Xo軒尼詩vosp 人頭馬路易十三 人頭馬xo 人頭馬vsop 人頭馬特級 馬爹利xo 馬爹利vsop 藍帶馬爹利 注明:xo的意思是表示陳年份為四十年以上 vsop的意思是表示陳年份二十至三十年 它們表示的都是年份 排名第二的是 威士忌Whisky 它的主要產(chǎn)地是蘇格蘭 愛爾蘭 美國 加拿大 它以它特有的煙熏味道征服無數(shù)人的舌頭 它的主要品牌有尊尼或加黑牌 紅牌 藍牌 馬蹄士 皇家禮炮 百靈壇 潔克丹尼 占美臣 格蘭菲迪 加拿大會所 金威雀 白馬威 四玫瑰 占邊 而芝華士只是其中最普通的品牌 排名第三的為 伏特加 它的主要產(chǎn)地有蘇聯(lián) 即今天的俄羅斯 瑞典 波蘭和芬蘭 它有三種口味 原味 檸檬味和辣味 主要品牌有蘇聯(lián)紅牌 綠牌 瑞典伏特加 芬蘭伏特加 波蘭伏特加 排名第四的是 金酒 又名杜松子酒 也叫琴酒 是以杜松子釀造 因其散發(fā)的杜松子香氣聞名于世 原產(chǎn)于荷蘭 主要品牌有李克斯 波爾斯 邦斯馬 排名第五的是 朗母酒Rum 原產(chǎn)于古巴共和國 是古巴人民智慧的結晶 主要品牌有混血姑娘 圣卡洛斯 波谷伊 老壽星 哈瓦那俱樂部 啊列恰瓦拉 百得加 排名第六的是 特基拉Tequila 又名龍舌蘭 以龍舌蘭為原料釀造 原產(chǎn)于墨西哥 主要品牌有金武士歐雷 瑪麗亞西海杜拉 道梅拉索查 奧爾買加
伏特加,威士忌,龍舌蘭,朗姆,白蘭地和金酒
白蘭地,威士忌,伏特加,金酒(又名:琴酒),朗姆,龍舌蘭
3,為什么查理七世的兒子不叫查理七世而叫路易十一
其他國家中重名是常見的,帝王也不可免俗,甚至可以說更容易重名。 1.第一種情況是為了討個好彩頭,取名字的時候用過去有作為的帝王名,比如拉美西斯或者伊麗莎白; 第二個情況是父親愛子如命把自己的名字傳下來。 2.比如,四代帝王的名字分別是bb,aa,bb和aa,這樣一來,如果之前沒有帝王叫做aa或者bb,那么著四個帝王的title(注意不知name)就分別是:bb,aa,bb二世和aa二世。 不同國家的帝王如果同名是不會互相計算年代的,比如兩個都叫查理,則計算各自在自己國家里是第幾個叫做查理的。 帝王的兒子也是帝王要叫做“他父親名字第幾世”的條件是這對父子同名。 關于查理和路易,這跟誰的后代沒關系,這兩個都是名字而已,查理的兒子可以叫路易,他們都是同一個姓的。 3.這個同第一個一樣,比如拉美西斯二世是提賽一世的兒子,但是為了好運和強盛而取了他的強大祖父的名字拉美西斯,結果很成功,拉美西斯二世成為了埃及歷史上最富傳奇色彩的法老 同樣的,查理紀念獅心王,路易紀念法蘭西之主,伊麗莎白紀念日不落。 4.歐洲各國的名字通常都來源于拉丁語,受到圣經(jīng)和教會的影響,因此不同國家之間也有很多重名的現(xiàn)象。
我個人覺得查理不好聽 你說他會覺得好聽嗎當然要弄個好聽點了比較特殊的路易十一 很好聽啊 呵呵和餓和餓呵呵和
一 重復的姓氏啊,而不是名。二 法蘭克王國的創(chuàng)建者是克洛維,也叫查理大帝??寺寰S這一詞在法語中的發(fā)音就為“路易”,他也是法國帝王史上19 位“路易”的第一人。。三 很簡單啊同姓哇,像今天還有同名同姓的呢四 英國是有個亨利四世,不過法國的亨利四世是旺多姆公爵安托萬·德·波旁的第三子,母為納瓦拉女王讓娜·達布雷特(即胡安娜三世),生于法國—西班牙邊境的波城。他是波旁王朝的開創(chuàng)者。也叫亨利大帝。
國外名字可以重復查理七世名字就叫查理路易十一名字叫路易幾世根據(jù)你是第幾個帝王
第一;西方?jīng)]有晚輩不能和長輩重名的說法。所以帝王的名子可以重復第二;AA幾世中的AA是帝王的名字,最重要是后面的幾世,這是跟在已故帝王后面排下來的。當然,要是這一任帝王名字在本王朝以前的帝王沒人用過,那他就被稱為一世。第三;歐洲所有國家屬于拉丁語系,語言雖稍有不同,但非常相近,不同國家的帝王有相同的名子,很正常第四;參照第三
恕我直言,以上解釋都未根本解決你的問題。事實上,我們稱“XX幾世”并不是字面意義上理解的XX第幾代,而是XX第幾,比如說查理一世,是說他在本國皇帝中是第一個叫查理的,如果他的兒子不叫查理,那就犯不著叫查理一世了。這個問題壞就壞在最早的翻譯家那里了,他可能覺得 XX第幾 這個稱呼不好聽而改稱 XX幾世,沒想到造成誤解。你的想法其實就是在把簡單問題復雜化,我們稱呼的XX幾世的時候根本沒有考慮其地位和傳承的方式,完全是看這位國王是第幾個叫同一名字的繼任國王。至于為什么這么多國王都能叫一個名字、亨利為什么是法國國王等問題,則是西歐國家特殊的體制決定的。首先,西歐各國一開始都是在教皇的統(tǒng)治下,國王的名字大多來自教會,出現(xiàn)重復不奇怪;其次,西歐各國王室大多有復雜的聯(lián)姻;當然,西歐各國文化上與我國不一樣,叫祖父、先輩的名字不僅不是不敬,反倒是一種敬重。所以,才會出現(xiàn)你所說的情況。